De aceea va lăsa omul pe tatăl său şi pe mama sa şi se va lipi de nevasta sa, şi se vor face un singur trup. Geneza 2 :28
Dumnezeu a dorit să existe iubire și armonie desăvârșită între cei ce se căsătoresc. Fie ca mirele și mireasa să se angajeze în fața Universului ceresc să se iubească așa cum a rânduit Dumnezeu.
În jurul fiecărei familii există un cerc sacru, care ar trebui păstrat intact. Nici o altă persoană nu are dreptul să intre în acest cerc. Nici soțul, nici soția să nu permită cuiva să aibă acces la confidențe care ar trebui păstrate numai pentru ei. Fiecare să dăruiască iubire mai degrabă decât s-o pretindă. Cultivați ceea ce este nobil în voi și fiți prompți în recunoașterea calităților celuilalt.
Afecțiunea poate fi tot așa de limpede ca și cristalul și frumoasă în curățenia ei și totuși poate fi superficială, pentru că n-a fost pusă la probă și încercată. Faceți pe Domnul Hristos cel dintâi, cel din urmă și cel mai de seamă în toate. Priviți la El fără încetare și iubirea voastră pentru El va deveni zilnic tot mai profundă și mai puternică, pe măsură ce este supusă încercării. Și pe măsură ce iubirea voastră pentru El sporește, iubirea voastră, a unuia față de celălalt, va deveni tot mai profundă și tot mai puternică.
Dacă Hristos, nădejdea slavei, ia chip în cămin, atunci va fi unitate și dragoste, Hristos care locuiește în inima soției va fi în acord cu Hristos care locuiește în inima soțului. Ei vor lupta împreună pentru acele locașuri pe care Domnul Hristos S-a dus să le pregătească pentru cei ce-L iubesc.
Doar acolo unde domnește Hristos poate exista dragoste profundă, adevărată, neegoistă. Atunci sufletul este aproape de suflet și cele două vieți se împletesc armonios. Îngerii lui Dumnezeu vor fi musafiri ai căminului, iar prezența lor va sfinți camera conjugală. [Vezi Căminul adventist, capitolul 18, ” Îndatoriri i privilegii în căsnicie,” p. 121-128.]
Un colț de cer este acel cămin în care domnește Duhul lui Dumnezeu.
Devoționalul face parte din cartea ”The Faith I Live By ” de Ellen G. White.
Traducere și adaptare: Adina Păltineanu